百家讲坛讲稿(鸠摩罗什的传奇一生)
一梦如是
——鸠摩罗什的传奇一生
高二(10)班 盛铀钧
一.概述
大家都应该听说过“天龙八部”这个词,但有谁知到这些拗口的名字都是由谁翻译而来?正是这样一位僧人、他在经文翻译上的成就甚至超过玄奘,却鲜为人知。“不负如来不负卿”这句话可以是他一生的概括,这位僧人的一生如歌传唱,经久不衰。
鸠摩罗什(梵语Kumārajīva),原籍天竺,生于西域龟兹国,东晋时期高僧,与玄奘、真谛并称中国佛教三大翻译家。先来讲一讲龟兹此地。
龟兹,在塔克拉玛干大沙漠的库车绿洲中,因为汉开通了丝绸之路而受益。人种本属印欧种的雅利安人,也就是现在德国的血统,男女皆剪发垂颈。语种为吐鲁火方言B,也是季羡林先生毕生研究的语言之一。是西域有名的铁产地,汉朝曾经多次从那里进口铁器。又是有名的音乐之都,筚篥这种在唐朝边关被广泛使用的乐器就是传自那里。同时,是佛教的忠实教徒。它的历史由来已久,最早被记录到汉书中时,它的命运和当时有名外交家班超紧密结合。当时班超劝降龟兹,恰遇匈奴使者,便先下手为强,杀了匈奴使者,立白霸为君。白是龟兹的国姓,并不是我们现在意义上的“白”,而是梵语puspo的音译,又译为帛,梵语意为意为供佛的花,由此可见当地人对佛教的尊崇。但很不幸,公元十世纪,回鹘的喀喇汗王朝对龟兹发动圣战,大肆破坏佛教遗址,龟兹被迫改国教为伊斯兰教,之后这个小国就渐渐陨落,退出了历史舞台。曾经自给自足小国寡民的国家因为对外的开放声名远播,却最终因匹夫无罪怀璧其罪而没落,或许这就是无法解释的利弊兼存吧。
二.身世
年少盛名(公元344-359)
先讲他的家世:
其父鸠摩罗炎,天竺人,家世显赫,世代为相,。他天赋异禀且有高节,本应嗣继相位,但推辞后出家,东渡葱岭到龟兹国,龟兹王非常敬慕他的高德,便亲自到郊外迎接,并延请为国相。
其母为龟兹王白纯的妹妹耆婆,聪敏才高,在二十岁时,推辞各国贤贵的提亲,但对鸠摩罗炎十分倾心,嫁给他后生有鸠摩罗什及弗沙提婆两个儿子。
我们可以回头来看罗什的名字:“鸠摩罗”是他从父亲那里传来的姓,“什”是耆婆的另一种音译,因此他的名字完全是由父母名字组合而成。“鸠摩罗”在现代的百家姓中即为“童”,而“耆婆”的意思为长寿,因此他的汉文名可以说是童寿。
出生于这样一个乌衣门第,做一名纨绔子弟,或是一个建功立业的将军,平安一生、现世安好未尝不可,但他的母亲一日看到荒冢间枯骨散乱各处,深思惟色身是苦本,立誓出家修行,他父亲不从,其母便绝食六日,后其父亲迫于无奈同意,而他母亲还要剃度后方肯进食。此时鸠摩罗什才七岁,一日去寺中找母亲,却被意外发现他的佛学天赋:他每天能背诵千偈,一偈有三十二字,总共三万二千言;而且晦涩难懂的《阿毗昙经》,他无需讲解就能通晓其中妙谛。罽宾国的小成大师盘头达多奇之,于是鸠摩罗什也剃度出家。此时他或许只是想和母亲在一起,放弃了锦衣玉食,随母亲四处漂泊,先是随他师父名德法师到罽宾,罽宾国王是他师父堂兄,再加上罗什才华奇绝,遂厚遇以待。
不久,他们母子到达沙勒国,小小年纪的鸠摩罗什,竟然轻而易举地把佛钵放在头顶上。此刻,他心中暗自忖道:「佛钵的形体非常大,为什么这么轻呢?」才有这种念头,马上感到佛钵的重量太大,力气不够,不觉失手,佛钵立即掉下来。他的母亲问什么缘故,他回答:孩儿的心有分别执著,所以佛钵有轻重的差别
十二岁再回龟兹,他已名满西域,路过月氏北山时,一位阿罗汉非常惊异地告诉罗什的母亲:若他能到三十五岁而不破戒,那么将会大兴佛法,度无数众生。
小大之辩(公元359-382)
在他十五岁那年,罗什做出了第二件改变他一生的决定:改小乘为大乘。小乘、大乘是佛教的两个主枝。小乘,梵语Hinayana,僧人的戒律较松,可以食“三净肉”,即眼不见杀,耳不闻杀,不为己而杀,主要以渡已,也就是自己苦思修习为主:而大乘、梵语Mhāyāna,主要是以渡他人为主,即施乐行善就可成佛。季羡林先生在佛教十八论中讲到:谁的天堂入场券卖的便宜,谁就能的民众拥护,在中国,一直以来流行的皆是大乘,因为大乘讲求“无法”,即一切事物皆蕴含佛法,这种佛法如果讲出来,只能算一种表面形式,而真正法于心中。这于李贽的“穿衣吃饭,即是人伦物理”有些相似,又像心学中王阳明强调的“心既理”。原来龟兹人皆信小乘,罗什在二十岁时四处宣讲,将他的老师在内的几乎所有人都说服了。
在改教的过程中,罗什并非没有一点犹豫。一日他在佛寺的旧厢房发现《放光经》,他展开经卷读诵,突然只见空白的木牒,他知道是魔暗中作怪,而诵经的决心更加坚固。于是魔力失效,经文的字迹立即浮现,他便诵读学习。但是忽然听到空中传来:“你是有智慧的人,怎么需要读《放光经》呢?” 鸠摩罗什说:“你是小魔,应该迅速离去!我的心意,如同大地,不可丝毫被转动。”
凉州风雨(公元382-401)
在三十九岁之前,尽管四处奔波,他仍然是一名养尊处优的学者,他以为自己可以带着梦想前往中原;在他母亲前往天竺前征得三国,观察因缘,告诉罗什“你所渡的众生,在东震旦(中原),可对你自身非常不利”。罗什坚定地回答说:“必使大化流传,虽苦而无畏。”果然,公元382年,他的因缘,也就是他的劫来了。由于罗什名气太大,前秦苻坚心慕之,派吕光攻打龟兹,吕光于是杀白纯,立其弟白震为王。但吕光可没有罗什的法眼,逼迫罗什破酒戒、女戒,最后竟让他娶国王的女儿阿素耶末帝公主,也就是他的表妹,罗什当然不从,吕光便派人砸坏雀离大寺中的金佛,罗什说:金石可铸,吾心不灭。于是吕光便让手下屠杀僧侣,并逼问他道;佛可再铸,人可再生?罗什无奈,只好从之。之后又让他在大庭广众面前骑猛牛、乘恶马,想破坏他在百姓心中的形象,然而,屡次戏弄他都忍辱负重,丝毫没有怒色,致使吕光感到惭愧,停止轻慢行为。
民不畏死,奈何以死惧之?他为了保全龟兹的安全不惜名节,而正因如此,他的名节才被人们所永记。我们无法想象当年的雀离大寺中发生了何等惨烈的状况,又是以怎样的悲凄收场,只是这件事,让所有人记住:手无缚鸡之力的人未必软弱。不见龟兹背后青山迢迢,那是信仰的脊梁。千古艰难唯一死,伤心其独息夫人!
经过一番周折,罗什终于到达凉州,可此时苻坚淝水之战败,他的手下纷纷自立。在这里我要讲一些题外话,有关于五胡乱华的那个纷乱年代。五胡,是指匈奴、鲜卑、羌、氐、羯。苻坚其实是一个心胸开阔、有远见的霸主,他毕生都在努力实现大一统的局面,因此他收容了很多被他灭国的贵族并给他们以厚遇。但是他显然把当时的时局看得太过简单,那些人怎可能没有野心、没有恨?那被他信任的人很显然也辜负了他的信任。譬如他宠爱有加的燕国鲜卑慕容冲,让苻坚的长安变成了修罗场。而氐人姚苌,被他封为骠骑大将军的人也在苻坚败后自立后秦。同样为氐人的吕光也是雄心勃勃,自立后凉。
吕光知道罗什足智多谋,法力高强,始终扣住罗什在凉州为他辅佐军务。在凉州十九年中,有关他的一些法术在史料中都有明确的记载。但我不想说这些玄之又玄的东西,只想讲几件与之看似无关的事情。
他屡次反对吕光将流民遣送出城,不果,便在西凉王李暠和北凉王沮渠蒙逊的帮助下收容了1500多人;在郊外看到流民相食的惨状之后,又诵经超度,同时在百姓中宣讲《孝经》,为大乘在百姓中的普及打下了基础。这样简单、与佛法的深刻几乎毫无联系的两件事,却是体现他心中的善良和高尚品德最好见证。如果他只是作为一个大法师和大翻译家而存在,我今天就不必在这里花费如此多的口舌来讲这样一个可以在青史中流传至今的人了。
长安辉煌(公元401-413)
公元401年,后秦姚兴为请罗什弘法传教,而后发兵后凉,大败后凉,将罗什恭迎至长安—至此,他的心愿终于得以完成:他在长安逍遥园和西明阁中译经说法,门下弟子八百。但不料姚兴好心办坏事,觉得罗什如果不留下后代,是极大遗憾,遂以妓女十名逼令受之,生二子。当时众人对此议论纷纷,甚至有人效仿,罗什于是便装满一钵小针,召集众僧人对他们说:如能见效食此者,乃可蓄室耳。因举手进针,如食常物。众乃服;而且每次讲法前都语重心长地说:“好比臭泥中开莲花,只采莲花,莫取臭泥。”
罗什曾立下遗嘱:若我所传译的经典没有错误,愿我的身体火化后,舌头不会焦烂。果然,公元413年他在长安圆寂火化后,他的形骸已废碎,只有其舌头依然如生。
三.成就
罗什对佛教的贡献更是承前启后的宗师,是将大乘教义系统传入中国,组织并参与翻译的第一人。十二年的长安岁月中,他与弟子译经典74部384卷,而他对中原风土人情的熟悉使他的翻译圆润流畅却又明白易懂,纠正了许多前人的错误;他更重意译,将语言诗话却使百姓乐于接受,这也是南北朝佛教兴起的重要原因。其中,他的译著,如《金刚经》是不朽的经典,《中论》、《百论》、《十二门论》使他被尊为三宗之祖,《法华经》是天台宗的绪端;《成实论》成为实宗的更本要典;《阿弥陀经》成为净土宗的依据……尽管这样,他仍不满意,他观察当时我国的情况,不禁叹息道:我如果下笔作《大乘阿毗昙》,这绝不是迦旃子所能相比的。现在中国,具有深知远识的人很少,恐怕很难获得共鸣。我在此地,好像折断羽翼的飞鸟,将要作什么论著呢!罗什于是凄然作罢!他的著作只有《实相论》二卷,及所注解《维摩经》。
他在培养人才方面也可堪论述;道生、道肇、道融、僧睿,时称“什刹四圣”;此外还有“什门八俊”、“什门十哲”等,也都备受推崇。
此外,罗什在20—37岁做雀离大寺的住持时时常派人修葺大寺,因此我们现在能见到的现存的遗址都有他的汗水。同时,闻名遐迩的克孜尔千佛洞在他主持修建的时期也是艺术成就的巅峰,可惜后来被英、德等国所盗,许多珍贵的壁画也被拓走、破坏。现在的千佛洞门前还竖立着罗什的雕像。而天梯山石窟,中原最早的石窟,也是由他提议,北凉国时期有国主沮渠蒙逊开始修建。在现在的甘肃祁连山脚下武威市中心有鸠摩罗什寺,还有他的舌舌利塔。
四.作品
罗什翻译的作品有很多后人也译过,却始终没有超过他。我们可以拿他翻译的《金刚经》来举例。罗什将其中的最后一句译为“一切有为法,如梦幻泡影,如露亦如电,应作如是观”。而其后不久,南朝梁真谛的译文为“如如不动,恒有正说,应观有为法,如暗翳灯幻,露泡梦电云”按照翻译的精准度来讲,反而是真谛的译文更接近原文,但首先罗什把它译成五言诗,而且注意将“暗翳”这样的字眼删去,以一种明朗的态度只突出生命中的快乐。人们眷恋生当然只是为了生命中那些转瞬即逝的美好,而最后一句是对人们不要只爱人世间种种虚妄的相的劝诫。如果有了暗翳,这种对比就没有那么强烈,而且似乎将研习佛法说成是一种逃避现实苦难的方法,这就大错特错了。真正的大师修习佛法不是为了解脱自己的苦难,而是为了让苍生的精神有一丝慰藉。
个人还很喜欢他在《金刚经》中的另一句话“凡所有相,皆是虚妄;若见诸相非相,即见如来”,这也成为现在大乘佛教的一句经典。
下面是罗什在《维摩诘经注》中讲述的一个小故事:昔有人有罪于王。其人怖罪逃走。王令醉象逐之。其人怖急自投枯井。半井得一腐草。以手执之。下有恶龙吐毒向之。傍有五毒蛇复欲加害。二鼠啮草草复将断。大象临其上复欲取之。其人危苦极大恐怖。上有一树。树上时有蜜滴落其口中。以着味故而忘怖畏。丘井生死也,醉象无常也,毒龙恶道也,五毒蛇五阴也,腐草命根也,黑白二鼠白月黑月也,蜜滴五欲乐也,得蜜滴而忘怖畏者,喻众生得五欲蜜滴不畏苦也。
即使不知道罗什一生苦难的人,也会为这个故事中的劝解所动容。人生如是,快乐总是虚妄,苦难得到永恒,沉溺于平凡的欢乐,最终就要经历平凡的痛苦。
五.评价
最初的备受尊敬他不曾享受过,而后的痛苦他却照单全收。这样坚忍的一个人,别人在读他的传记时处处血泪,,而他却淡然处之、磐若莲花,低回如风。他视一切为粪土,唯有Nirvana寂灭永恒,以那样清澈明亮的笔描写惶然避之的生命转瞬。
很多人会把他与弘一法师相比,因为都是出身豪门,年幼盛名,风度翩翩,也同样是在纷繁的乱世中保全自己。但李叔同只是一味躲避,没想到狼烟烽火下的民众。我知道或许他是看淡了,但抛却繁华不易,释怀痛苦更难。他们各得其所,一个为渡己而成全自己,一个为渡己而渡苍生。不负如来不负卿,罗什,果然未曾负过谁,除了他自己。
既然用到仓央嘉措的诗,不妨也说一说他和罗什的区别。他们都叛经离道,但仓央嘉措的反叛更像是孩子气的出走,亦或是浪漫主义的逃离,而罗什枉顾却充满无奈,潇洒而苦涩,他不仅仅是为了成全梦想,还有心中永远放不下的民众。想到仓央嘉措的另一首诗:结尽同心缔尽缘,此生虽短意缠绵;与卿来世再相逢,玉树临风一少年。而罗什从来都不是那个意气风发的少年,他身上背负的太多太多,剩下的只有岁月赋予的沉淀。
我庆幸在录满铺面红尘的史书里遇到他,从此生命中有了山泉般涓涓细流,不知疲惫的在心中慰贴,霁月风光,漫漫荆棘都留不住他的脚步,因此他徐徐回望,依然从容;我今生最大的遗憾就是没有认识这样纯粹清澈的人,像浸润人心的流水,温和却铮铮傲骨,这也是佛、道的联系吧,《老子》中多次称赞水,“上善若水。水善利万物而不争,处众人之所恶,故几于道。居善地,心善渊,与善仁,言善信,政善治,事善能,动善时。夫唯不争,故无尤。”“天下之至柔,驰骋天下之至坚。无有入无间,吾是以知无为之有益。不言之教,无为之益,天下希及之。”
现在的人或许早已忘记了,那些曾经徘徊世间的仙人,千般流连不为风月,舞休歌罢一世风流,不为谁演,回眸再看时,他们目光清冽,独坐看,亭闲花谢。