第二周国旗下讲话:让我们扬帆起航
让我们扬帆起航
尊敬的老师,亲爱的同学们
大家好,我是来自高一三班的张舒扬,很荣幸能站在这里为大家演讲,今天我要做的演讲主题是,让我们扬帆起航。
坚定信心,不负韶华。我们高一的同学们刚刚分班,我们带着新鲜感来到了新的班级,相互认识,熟悉,和谐相处,在接下来的日子里,我们将团结一致,相互帮助,共同学习,形成良好的班级学习氛围。我们将找出不足,摆脱迷茫。前途漫漫亦灿灿,分科后会增加课时任务,加大的学习难度,繁忙的课后安排,都需要我们调整好学习心态,规划好习进度,为达到目标付诸行动,不负年华。
艰难方显勇毅,磨砺使得玉成。转眼高二学长学姐的高中生活已经恰好过去了一半,高考不再是遥不可及的事情,那么就更不能放松心态,枯燥无味的书本里映射的全是未来与希望。努力学习,奋发向上,正是青春理想让我们的精神天空更为辽阔,正是青春奋斗让我们的生命丛林更为精彩。追风赶月莫停留,高三的学长学姐距离高考还有100天左右,夜色难免黑凉,前行必有曙光,理想的风会吹进现实,这些日子一定值得。少年是呼啸长风,回荡群山直击万丈波澜,愿每一个高三的学长学姐怀鸿鹄之志决胜高考战场,再回头,轻舟已过万重山。
保持前进是一种能力,学会适当休息也是一种进步。适当停下才知道前进的方向。想让自己全力以赴,必先学会劳逸结合。急于求成,往往得不偿失。沉着冷静,不慌不忙,才能走出自己的道路。
天行健,君子以自强不息。成功不是一蹴而就的,所有苦难与背负的尽头,都是行云流水般的此世光阴。在这新学期的开始之际,由衷希望每我们种下的每一粒“种子”,都在徐州一中这片沃土上,生根发芽,茁壮成长,结出自己的硕果,铸就自己的一份辉煌。
我们终将上岸,阳光万里。
我的演讲到此结束,谢谢大家!
演讲者简介:
张舒扬,来自高一3班,性格开朗,积极向上,在班里担任团支书一职。
周会:
中国龙与西方龙:两个世界的传说与艺术
高三年级处 梁继程
各位同学:
上午好!今年是龙年,在这里,我龙年说龙。
龙,是世界多元文明神话传说中的一种神灵动物。随着全球化进程中多元文明的碰撞,尤其是近代以来东西方文化的冲突和流变,中国龙在跨文明视域下发生严重的文化误读。西方基督教传教士将之翻译为“dragon”,中国龙的形象被打上了邪恶的文化标签。对待龙文化的认识,实质上反映了东西方两种文明不同的神话系统和社会风俗。
龙,在东西方两种文明体系中的文化内涵是不同的,可以将中国龙和西方龙的差异归纳为以下几点:
首先,起源不同。中国龙的起源与天文星象有关,与古代祭祀祈祷降雨有关。西方龙的起源与洪水有关,因为龙是控制地下恶水的神灵。虽然东西方的龙都与水有着密切的关系,但是这种关系的建构方式并不相同。中国龙与水的联系是通过降雨构建起来的,与政治权力的联系是通过掌握天文知识的巫觋精英构建起来的。西方龙是通过洪水灾难呈现出来,政治权力是通过斩杀恶龙获取的。所以,中国龙有吉庆和王权的文化色彩,西方龙则是灾难和邪恶的象征。
其次,神话系统不同。中国神话系统中,龙是作为沟通天地的工具,掌控龙的政治精英能够主导王权。此后,龙的神格地位逐渐上升,由此形成至高无上的皇权。西方神话系统中,龙是作为神灵出现,与众神斗争,一度还能击败众神。不管是苏美尔神话,还是巴比伦神话,龙都是创世神话的参与者。此后,龙的神格地位开始下降。不仅众神能够斩杀龙,半神半人的英雄也加入到屠龙者的行列,中世纪的屠龙者基本都是世俗英雄和圣徒所组成。龙的神格地位的变化,是东西方神话系统差异性的一个重要特征。
再次,文化观念不同。中国龙是礼仪的象征,是政治权力的象征,所以龙在早期社会信仰和礼仪活动中充当了核心符号。在国家社会形态中,龙作为帝王的象征,成为民族精神认同的主流,成为民族国家共同体的标志。中国龙的文化观念源远流长,是国家统一和中华民族共同体形成的重要基石。西方龙是邪恶的象征,是魔鬼的化身,基督教会的诠释使得龙站在全部人类的对立面。中世纪国家的政治权利的合法性要通过宗教权利的认可,宗教权利的胜利则是依靠屠龙这个主题来完成。
最后,艺术造型不同。中国龙的艺术特征从新石器时代已经确定,到明清时期发展成为一种复合体的神兽。明人笔记《五杂俎》称龙之形象:“角似鹿,头似驼,眼似鬼,项似蛇,腹似蜃,鳞似鱼,爪似鹰,掌似虎,耳似牛。”中国龙的基本特征是没有双翼的,只有春秋战国至汉代受到欧亚草原有翼神兽的影响,有翼龙流行过很短一段时间,最终没有成为中国龙造型的主流。因为在中国古代观念中,龙本身就具有飞天的能力,不用借助双翼。西方龙的艺术特征却与蛇非常亲密,这是两者文化上的同源关系决定的。西方古代观念中,蛇居住于地下,象征着冥界,所以龙的造型往往借用了蛇的形态。蛇是地下爬行动物,不具备飞天的能力,为了显示龙的能力开始增添双翼。基督教艺术借用希腊神话和迦南神话中的多首龙特征,作为魔鬼撒旦的化身,具有影射七宗罪的宗教寓意。这种造型特点,在中国龙的艺术中是看不到的。
综上所述,西方基督教传教士将“中国龙”翻译为“Chinese dragon”是不合适的,中国的“龙”并不具备西方文化“dragon”的文化属性和艺术特征,应当予以区别和正视。
最后,在龙年里,真诚的祝福人中龙凤的徐州一中人。首先,祝愿高三学子鱼跃龙门,金榜题名;其次,祝愿高一高二学子龙腾虎跃,学业进步;最后,祝愿徐州一中的老师们龙凤呈祥,幸福美满!